Hakuôki est un otome game (oto–ge pour les intimes) c’est-à-dire un jeu de drague pour filles.
Le jeu sur PSP est sorti au Japon le 27 octobre 2009 chez Otomate, puis traduit par Aksys Games en anglais en fin 2011, début 2012.
Si vous avez vu l’anime du même nom et que vous avez apprécié et/ou que vous voulez soutenir ce genre d’initiative : la traduction d’otome game/dating sim qui n’étaient disponibles qu’au Japon.
N’hésitez pas, allez-y, donnez leur votre argent.
Surtout que la PSP n’est pas une console zonée donc vous n’aurez aucun problème à faire tourner votre UMD acheté aux USA sur votre PSP achetée en France.
Si vous voyez ce que je veux dire.
De plus, je ne trouve pas le prix excessif.
L’édition limitée qui contient un livre d’illustrations, le CD de la bande originale et bien entendu le jeu est à environ 40€ avec les frais de port inclus, tout dépend de l’endroit où vous le commandez.
Il faut compter environ 30€ pour la version normale.
En comparaison, à sa sortie au Japon, le jeu était à 7,140 JPY (~72€) pour l’édition limitée et 5,040 JPY (~50€) pour l’édition normale.
Certains diront que la traduction anglaise est un peu « bizarre » à certains moments, surtout pour ceux qui ont quelques notions de japonais, mais personnellement je pense que dans son ensemble on a une très bonne adaptation.
Il faut prendre en compte que les différents niveaux de langages sont très dur à traduire et à adapter. Je pense notamment à Toshizou Hijikata.
Le doublage reste celui originel, c’est-à-dire : japonais. Pour le plaisir de beaucoup d’entres nous.
Ayant tenté la version originale du jeu, je peux vous assurer que cette traduction est une bénédiction.
L’histoire contient beaucoup de kanji et termes plus ou moins techniques en rapport avec l’histoire et la guerre, donc il a été très difficile pour une débutante comme moi d’avoir une compréhension du contexte suffisante pour être complètement dedans.
A vrai dire, même traduit, certains points de l’histoire, plus précisément tout ce qui est en rapport avec les évènements historiques, me sont restés obscurs.
Le jeu contient une encyclopédie qui répertorie les mots-clés, historiques, qui ne sont pas traduits, et les différents protagonistes qu’on aura rencontré.
Pour ceux qui ne connaissent pas, il faut prendre le jeu comme un roman. Vous allez passer la plupart du temps à lire et à faire des choix.
Chaque choix aura une importance sur la fin que vous aurez et débloquera des illustrations, de Kazuki Yone, qui raviront vos yeux.
Vous avez pas moins de 6 fins différentes, je n’ai pas encore réussi à débloquer la dernière…
Ce premier opus vous permet d’avoir les « routes » de :
– Toshizou Hijikata
– Souji Okita
– Hajime Saito
– Heisuke Toudou
– Sanosuke Harada
– ??? (Je suppose que c’est celle de Chikage Kazama)
Et une fin normale.
A l’heure actuelle, je n’ai même pas débloqué toutes les illustrations, honte sur moi.
Vous avez bien plusieurs heures de lecture devant vous.
Je crois que je vous ai presque tout dit.
Je ne regrette pas du tout mon achat, j’ai pris l’édition limitée, qui me semblait la plus intéressante : jolie boîte et tout le plus dedans.
Pour ce qui est des autres « suites », ils ne sont disponibles qu’au Japon pour l’instant et n’apportent que de nouvelles routes et des fins alternatives.
Par exemple, la route de Nakagura Shinpachi qui est disponible dans Hakuouki Zuisouroku.
En espérant que mon article vous a été utile pour, soit vous décider à le commander, soit vous convaincre de passer votre chemin.
coucou j’ai acheté le jeu moi aussi et c’est en tombant sur ton article que j’ai découvert que la version USA existait !! mais je suis complètement démoralisé mdr je viens d’avoir 2 game over un avec hajime et l’autre (celui qui ma remuer les triiiiiiiiiiipes) c’était Okita, je suis même allé jusqu’au bisou mais il est mort en me sauvant de mon frère qui allait me tuer…Je ne vois pas du tout où je me suis trompé dans mes choix dans le jeu, est ce que tu peux m’aider ???
Contente de savoir que quelqu’un soit tombé sur mon article, sinon pour tes choix, je ne peux pas réellement t’aider, connaissant pas par coeur les différentes routes.
Il faut que tu accumules le plus de ‘fleurs de cerisier’, ceux-ci s’enclenchent quand tu réponds lors d’un choix pour que l’élu de ton coeur tombe amoureux de toi et t’aime un peu plus, grâce à ceux-ci tu débloqueras la suite de l’histoire.
Par exemple, au lieu de mourir lorsqu’il s’interposera pour te sauver, il réussira à gagner et survivra ce qui continuera la route.
J’espère que j’ai pu t’aider.
Bonsoir.
Depuis peu je suis littéralement tombée amoureuse d’Hakuouki et donc je cherche bien entendu à acquérir le jeu. Donc tu l’as expliqué mais j’avoue que sur le coup j’ai pas vraiment tout enregistré, donc je récapitule; si je prends l’édition limitée US et que j’achète la PSP en France ce sera compatible? Faut-il une console particulière?
Merci d’avance et très bon article soit dit en passant. Si je peux avoir ce jeu…je pense que je saute au plafond!!
Oui tout à fait, la PSP n’est pas zonée, donc si tu as déjà une PSP, que tu achètes le jeu version USA ou JPN, ça sera compatible !
Merci à toi de me lire, et contente de t’éclairer à ce sujet !
Il faudra certainement installer la dernière mise à jour disponible pour ta PSP, mais normalement ça ne pose aucun problème.
Bonjour,
Je suis tombé par hasard sur ton article alors que je recherche désespérément des dating sim pour ma copine :). Un genre de jeu difficile à dénicher en anglais.
Si tu connais d’autres jeux du même style, n’hésite pas à faire partager !
Bonsoir !
Contente que mon article puisse t’être utile !
Malheureusement il n’existe pas beaucoup de jeux de drague du genre traduits en anglais, mais si tu peux te le procurer sur certains sites à pas trop cher, je le recommande vivement.
Je connais quelques autres jeux mais en langue d’origine, donc japonais, ça risque d’être un peu dur.
Il me semble qu’un jeu de drague français existe : http://www.amoursucre.com/
En espérant avoir pu t’orienter.